Keine exakte Übersetzung gefunden für زمن العبور

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch زمن العبور

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Vous devrez le porter, car c'est lui qui vous permettra de littéralement... traverser l'espace et le temps jusque dans votre banque dans
    يتعيّن أن تتقلّدها، لأنّها ستخوّلك عبور الفراغ والزمن إلى مصرفك
  • Kagame est arrivé des semaines après nous.
    كاغامي) نجح في العبور) عبر الزمن بعدنا بأسابيع
  • Face à l'éventualité d'une responsabilité pour retard, les transporteurs tenteront vraisemblablement de se protéger en modifiant les calendriers et les temps de transit qu'ils publient afin d'allonger les délais de livraison.
    ويمكن أن يُتوقع أن يقوم الناقلون، إذ يواجهون احتمال المسؤولية عن التأخّر، بحماية أنفسهم عن طريق تغيير الجداول الزمنية وأوقات العبور المنشورة، بغية زيادة مُدد التسليم.
  • Sa compétitivité tient aux facteurs suivants: a) accès direct à la mer (sans transit par d'autres pays) pour six pays en développement (Burundi, Malawi, Ouganda, République démocratique du Congo, Rwanda et Zambie); b) moindre distance de la mer pour le Burundi, la République démocratique du Congo et le Rwanda; c) tarifs de transport en transit moins élevés; d) durée de transit plus courte; e) procédures douanières et administratives simplifiées (voir tableau 1 ci-après).
    وتقوم القدرة التنافسية للممر على ما يلي: (أ) الوصول مباشرة إلى البحر (دون حاجة إلى عبور بلدان أخرى) بالنسبة لستة بلدان نامية (أوغندا، وبوروندي، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، ورواندا، وزامبيا، وملاوي)؛ و(ب) قصر المسافة إلى البحر بالنسبة لبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا؛ و(ج) انخفاض رسوم المرور العابر؛ و(د) انخفاض زمن العبور؛ و(ه‍) الإجراءات الجمركية والإدارية المبسطة (انظر الجدول 1 أدناه).
  • Comme indiqué dans le rapport du 22 décembre 2006, le temps de transit moyen pour des marchandises expédiées de Douala (Cameroun) à Bangui ou N'Djamena est de six à huit semaines, selon les saisons.
    وكما أشير إليه في التقرير المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، يصل متوسط الزمن الذي يستغرقه عبور أي شحنة واردة من دوالا في الكاميرون ومتوجهة إلى بانغي أو نجامينا إلى ما يتراوح بين نحو ستة وثماني أسابيع تبعا لفصول السنة.
  • De ce point de vue, l'établissement de postes frontière coordonnés et adjacents est très important et peut beaucoup aider à éviter les inspections multiples et à réduire le temps nécessaire pour les formalités de passage de frontière.
    ومن هذا المنطلق، يتسم إنشاء نقاط مراقبة حدود متاخمة ومنسقة، بالأهمية الشديدة، وهي حرية بأن تساعد كثيرا على تفادي تعدد عمليات الفحص وعلى خفض الزمن الذي تتطلبه إجراءات عبور الحدود.